円本 読み方 [学校]
社会科の歴史の学習、大正時代から昭和初期の文化の部分で、「円本」という語句が出てきます。
これ、1冊1円の文学全集のことで、「えんぽん」と読むのですが、「ぽん」という読みは教科書に書いてありません。
今まで、何回も授業で扱ってきたわけですが、今回、インターネット検索してみると、Oxfoed languagesというのが開かれて、発音してくれるのですよね。
びっくりしたのは、「えんぽん」だと思っていたのが、「えんぽん」だったんですよねw
アクセントが違っていたのです。
四角、三角の円のアクセントだったですが、円安円高の円だったのですね。
まあ、意味からすると、たしかにそうなりますよね。
日常会話で絶対使わない言葉でなので、あまりこだわることもないとは思うのですが、逆に言えば、覚える必要があるのかなぁとか思ってしまいます。
これ、1冊1円の文学全集のことで、「えんぽん」と読むのですが、「ぽん」という読みは教科書に書いてありません。
今まで、何回も授業で扱ってきたわけですが、今回、インターネット検索してみると、Oxfoed languagesというのが開かれて、発音してくれるのですよね。
びっくりしたのは、「えんぽん」だと思っていたのが、「えんぽん」だったんですよねw
アクセントが違っていたのです。
四角、三角の円のアクセントだったですが、円安円高の円だったのですね。
まあ、意味からすると、たしかにそうなりますよね。
日常会話で絶対使わない言葉でなので、あまりこだわることもないとは思うのですが、逆に言えば、覚える必要があるのかなぁとか思ってしまいます。
コメント 0